‘lost art’, ‘gun to your head’ 영어의 재미있는 표현들


영어 표현 lost art, gun to one's head 뜻과 쓰임새 예시

인터넷이 발달하면서 요즘 사람들이 많이 하지 않는 것들이 많아졌습니다.

손 편지를 쓰는 것도 그중 하나입니다.

요즘에 손 편지를 쓰거나 받은 적이 있는 사람이 많지 않을 것입니다.

간단하게 이메일, 문자, SNS 메시지를 보내면 되는데 손수 편지지와 펜을 골라서 구입하고 잘못 쓰면 지우기도 쉽지 않은 손 편지.

이렇게 정성이나 노력, 혹은 기술 등이 필요하지만 요즘은 많은 사람들이 하지 않는 것을

‘lost art’

라고 합니다.

개인에 따라 차이가 있겠지만 독서 역시

‘lost art’

라고 표현하는 사람도 있을 것입니다.

유튜브, SNS 등에 밀려 책에 대한 관심이 점점 적어지는 추세이기 때문입니다.

손 편지를 쓰는 것, 독서를 하는 것이 점점 보기 힘들다는 표현을 아래 문장과 같이 쓸 수 있습니다.

–  Writing a letter has become

a lost art

with emails and texts and all.

– Reading books is kind of

a lost art

nowadays.

아래 네이버 영어사전 페이지에서 위 영어 표현에 대한 더 많은 예문을 참조하시기 바랍니다.

‘a lost art’ 네이버 영어사전

우리가 사람들과 대화를 할 때 가끔 ‘무인도에 갇혔다면…’ 등으로 시작해서 무언가 하나를 선택해야 된다는 상황을 가정해서 잡담을 나눌 때 가 있습니다.

두 가지의 음식 중 더 선호하는 것을 선택하거나, 여러 가지 물건 중에 가장 우선시 되는 것을 선택하는 등 여러 가지 상황을 적용해서 꼭 선택을 해야 하는 상황을 상상하는 것입니다.

이렇게 ‘꼭 선택을 해야 한다면…’의 의미로 미국 영어에서는 ‘


gun to your head

‘라는 표현이 있습니다.

말 그대로 ‘머리에 총을 겨누고 있다면…’ 어떤 선택을 하겠냐는 것입니다.

총기 소유가 비교적 자유로운 미국다운 표현입니다.

아래 예시 문장들을 통해서 이 표현의 느낌을 이해하시기 바랍니다.



Gun to your head

, which one would you eat, broccoli or carrot?



Gun to my head

, I guess I will go with carrot.

– If you have to pick one for a date between Steve and Lee, your choice?

Gun to your head

.

– I am going to have to choose Steve because I have known him far too long, but only

gun to my head.



Gun to my head

‘는 위의 물음에 대한 대답을 할 때 ‘꼭 선택을 해야 한다면…’의 뜻으로 덧붙일 수 있는 표현입니다.



Gun to your(my) head

‘라는 표현은 문장 가장 앞 쪽 혹은 뒤 쪽에 위치시키고 말하고자 하는 문장은 별개로 그대로 사용하면 됩니다.

Similar Posts