영어에서 조의(弔意)를 표할 때 쓸 수 있는 표현들

이 글에서는 영어에서 장례식에서, 혹은 최근에 소중한 사람을 잃은 사람에게 조의를 표할 때 쓸 수 있는 다양한 표현들에 대해서 알아보겠습니다.




가장 단순하면서도 많이 쓰이는 표현은 ‘I am sorry.’입니다. 여기에서


‘I am (so) sorry (for your loss).’


라고 조금 더 진심을 담아 말한다면 듣는 사람에게 내 슬픈 마음을 잘 전달할 수 있습니다.

위의 간단한 표현만큼이나 조의를 표할 때 condolence 단어를 넣어 쓰는 표현들도 많습니다. Condolence는 애도, 조의를 의미하는 단어인데 거의 모든 경우에서 복수의 형태인


condolences


로 쓰입니다. 아래는 이 단어를 써서 조의를 표하는 표현들입니다.


– My condolences.


– My condolences for your loss.


– My deepest condolences.


– My deepest condolences for your loss.


– Please accept my heartfelt condolences.



– My condolences as you grieve.


– My sincere condolences.

단어 sympathy를 복수 형태로 사용해


‘my (deepest) sympathies (to you and your family).’


라고 말하기도 합니다.

위의 표현들은 조의 시 자주 쓰이는 정형화된 표현들로 꼭 정답은 아니며, 진심이 전해질 수만 있다면 조금 본인의 진심을 자유롭게 표현하면 되겠습니다.

아래는 이 외에 자주 쓰이는 조의의 표현입니다.


– I wish you peace and comfort as you grieve.


– She/he will be deeply missed.


– What a big loss to the world.


– My heart goes out to you (and your family).


– My thoughts are with you (and your family).


– Please know I am here for you (and your family).


– I pray that she/he found peace.


– You and your family are in my thoughts as you grieve.


– What a beautiful life she/he lived.


– My heart aches for you (and your family).


Similar Posts