영어에서 걷다(walk), 뛰다(run)의 종류와 다양한 표현들

인간이 두 다리를 이용해서 한 장소에서 다른 장소로 이동하는 가장


기본적인 방법에는 걷는 것(walking)과 뛰는 것(running)


이 있습니다.

하지만 인간의 언어는 단순하게 걷다과 뛰다를 제외하고도


어떻게 걷는가와 어떻게 뛰는가에 따라 걷는 법과 뛰는 법을 표현하는 다양한 단어


가 있습니다.

영어도 예외가 아닙니다.




이글에서는


영어에서 걷다(walk)와 뛰다(run)의 종류와 그에 따라 표현하는 단어들에 대해서 알아 보겠습니다.

먼저 우리가 기본적으로


걷는 걸 영어에서는 walk


라고 합니다.



Stagger는 ‘비틀거린다’라는 뜻도 있지만 걸음을 표현할 때는 ‘비틀거리며 걷는다’는 뜻


입니다.



Limp는 명사로 쓰일 때는 ‘절뚝거림’, 동사로 쓰일 때는 ‘절뚝거리며 걷는다’


입니다.



Shuffle은 ‘발을 질질 끌며 작은 보폭으로 걷다’


,


waddle은 ‘뒤뚱뒤뚱 걷다’로 오리가 걷는 걸 생각


하시면 됩니다.



Meander는 ‘(목적지가 없이) 이리저리 걷다’


로 번역하며 ‘이리저리 거닐다’라는 표현이 알 맞는 경우가 많습니다.



Stroll도 ‘거닐다’라는 의미인데 산책하는 느낌의 걷는 것


을 말합니다.



Wander도 meander와 stroll과 같이 ‘거닐다’의 의미


가 있습니다.



Ramble도 ‘거닐다’라고 쓸 수 있지만 주로 자연을 거닐 때 사용


하고 ramble는


(말을 길고 장황하게) 횡설수설하다’라는 뜻도


가지고 있습니다.



Roam은 ‘(이곳 저곳을) 배회하다’라는 의미


를 가지고 있습니다.

이처럼 영어에서는 걷다라는 표현에도 어떻게 걷냐에 따라 다양한 단어를 사용하고 있습니다.



그렇다면


뛰다(run)


은 어떨까요?

가장 기본적으로


뛰는 속도에 따라 jog(가볍게 뛰다) -> run(뛰다) -> sprint(빠르게 뛰다)의 순서


로 나열할 수 있습니다.



이 세 단어는 상대적인 개념


이기 때문에


나에게는 sprint이지만 같은 속도가 잘 뛰는 사람에게는 run이 될 수 있고, 또 육상선수에게 그 속도는 jog가 될 수 있습니다.



Trot은 ‘속보로 가다’, gallop은 ‘전속력으로 달리다, 질주하다’라는 뜻


으로 이 두 단어들은


말이 달리는 모습을 표현할 때 가장 적절


하게 쓰이는데


다른 동물이나 사람이 뛰는 모습을 말이 뛰는 모습처럼 표현하고 싶을 때


쓸 수 있습니다.



Leap은 ‘(높이, 길게) 뛰다’를 의미


하는데


높이뛰기나 멀리뛰기 선수들이 뛰어오르기 전 달리는 모습을 상상


하시면 됩니다.


Leap은 ‘뛰어오르다(넘다)’의 의미로도


쓸 수 있습니다.



Bolt는 ‘갑자기 달아나다’의 의미





동물이 놀라서 도망가거나 도둑이 놀라서 달아나는 모습을 상상


하시면 됩니다.



Hop은 ‘(깡충깡충) 뛰다’


입니다. 동남아에 여행가서 자주하는 액티비티 중 아일랜드호핑(island-hopping)이 있죠. 여러 섬들을 깡총깡총 뛰듯이 방문한다는 뜻입니다.





영어에서 걷다와 뛰다를 표현하는 단어는 이 밖에도 많습니다.

하지만


기본적으로 위의 단어들을 알고 적절한 상황에서 사용하거나 이해할 수 있다면 영어공부를 하는데 큰 도움


이 될 것입니다.

Similar Posts