영어의 수사법, adynaton에 대해 알아 봅시다.



Adynaton은 수사학에서 과장법의 한 종류





극단적인 과장표현을 함으로써 어떤 일에 대한 불가능함을 나타내거나 화자의 극단적인 상태를 강조


하기위해 쓰입니다.

네이버에서 검색을 하면 딱 한 단어로 정의하는 우리나라 단어가 나오지 않기 때문에 장황하게 설명했지만 실제로 일상생활에 굉장히 많이 쓰이는 수사법입니다.



예를 들어 볼까요?

누군가


“It will take a million years for me to finish the homework.”


라고 한다면 이건


실제로 숙제를 하는데 100만년이 걸린다는 뜻이 아닌


숙제를 하는게 거의 불가능하다는 것을 과장해서 표현


한 것입니다. ‘It will take a million years…’로 시작해 누군가가 어떤 일을 하는게 불가능하다는 다양한 표현을 할 수 있습니다.

또 다른 예인


“I could eat a horse right now.”


는 어떨까요?


직역하면 ‘나는 지금 말 한 마리를 먹을 수 있다.”


입니다. 진심일까요? 아니죠.


그만큼 배가 고프다는 걸 과장해서 표현


한겁니다.

위의 두 예시처럼 영어권에서는


adynaton이 정형화돼서 쓰이는 표현들의 몇 가지를 아래에서 소개


합니다.



– It is raining cats and dogs.



실제로 고양이와 개가 비처럼 내리는 게 아니라


‘비가 굉장히 많이 내린다.’라는 표현


입니다.






– Pigs will fly!



돼지가 하늘을 날 수는 없죠? 불가능한 것을 목격했을 때


감탄사처럼 쓰입니다.


“Pigs will fly before I could finish this work.”처럼


다른 내용의 문장을 더해 불가능함을 표현할 수도


있습니다.


같은 뜻의 표현으로는 ‘Hell will freeze over(when hell freezes over.)


가 있습니다. 지옥은 절대 얼지 않는다는 가정을 기초로 생긴 표현입니다.

그렇다면


adynaton과 과장법(hyperbole)의 차이


는 무엇일까요?



Adynaton은 과정법의 하위분류


입니다.



과정법에서는 어떠한 사실의 효과적인 전달을 위해 과장을 하는 수사학의 기법


을 말하지만


adynaton은 한단계 더 나아가 불가능한 사건을 정형화된 표현으로 사용함으로써 불가능함 혹은 극단적인 상태를 표현


합니다. 과장법을 사용하는 한가지 방법이 adynaton이 되는겁니다.



실제로 영어권에서는 말이나 글에서 자주 목격할 수 있는 표현들이니 알고 있으면 이해하거나 사용할 수 있는 기회가 굉장히 많습니다.

Similar Posts