영어의 수사법, adynaton에 대해 알아 봅시다.
Adynaton은 수사학에서 과장법의 한 종류
로
극단적인 과장표현을 함으로써 어떤 일에 대한 불가능함을 나타내거나 화자의 극단적인 상태를 강조
하기위해 쓰입니다.
네이버에서 검색을 하면 딱 한 단어로 정의하는 우리나라 단어가 나오지 않기 때문에 장황하게 설명했지만 실제로 일상생활에 굉장히 많이 쓰이는 수사법입니다.
예를 들어 볼까요?
누군가
“It will take a million years for me to finish the homework.”
라고 한다면 이건
실제로 숙제를 하는데 100만년이 걸린다는 뜻이 아닌
숙제를 하는게 거의 불가능하다는 것을 과장해서 표현
한 것입니다. ‘It will take a million years…’로 시작해 누군가가 어떤 일을 하는게 불가능하다는 다양한 표현을 할 수 있습니다.
또 다른 예인
“I could eat a horse right now.”
는 어떨까요?
직역하면 ‘나는 지금 말 한 마리를 먹을 수 있다.”
입니다. 진심일까요? 아니죠.
그만큼 배가 고프다는 걸 과장해서 표현
한겁니다.
위의 두 예시처럼 영어권에서는
adynaton이 정형화돼서 쓰이는 표현들의 몇 가지를 아래에서 소개
합니다.
– It is raining cats and dogs.
실제로 고양이와 개가 비처럼 내리는 게 아니라
‘비가 굉장히 많이 내린다.’라는 표현
입니다.
– Pigs will fly!
돼지가 하늘을 날 수는 없죠? 불가능한 것을 목격했을 때
감탄사처럼 쓰입니다.
“Pigs will fly before I could finish this work.”처럼
다른 내용의 문장을 더해 불가능함을 표현할 수도
있습니다.
같은 뜻의 표현으로는 ‘Hell will freeze over(when hell freezes over.)
가 있습니다. 지옥은 절대 얼지 않는다는 가정을 기초로 생긴 표현입니다.
그렇다면
adynaton과 과장법(hyperbole)의 차이
는 무엇일까요?
Adynaton은 과정법의 하위분류
입니다.
과정법에서는 어떠한 사실의 효과적인 전달을 위해 과장을 하는 수사학의 기법
을 말하지만
adynaton은 한단계 더 나아가 불가능한 사건을 정형화된 표현으로 사용함으로써 불가능함 혹은 극단적인 상태를 표현
합니다. 과장법을 사용하는 한가지 방법이 adynaton이 되는겁니다.
실제로 영어권에서는 말이나 글에서 자주 목격할 수 있는 표현들이니 알고 있으면 이해하거나 사용할 수 있는 기회가 굉장히 많습니다.